На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Свежие Новости

29 012 подписчиков

Свежие комментарии

  • Владимир Витковский
    ... чушка вонючая, твою помойную тушку надо тупо использовать для мытья пола в загаженном свинарнике- только для этог...Луганск и Донецк ...
  • Daddy Bo
    А зачем нам мятежный Люся довоенного образца?Луганск и Донецк ...
  • Владимир Витковский
    ...почему этО абдрыстовичО еще не созерцает окрестности со столба у центральной площади Донецка?! Безнаказанность при...Луганск и Донецк ...

Что вообще происходит с украинским языком?

 

 

    Как рождённый в СССР, я могу судить о том, как дико изменился украинский язык. Изменение быта, технологии и прочие радости, навсегда изменяющие качество жизни, не могли не привнести кучу новых слов. Конечно же. Также появилось всё больше заимствованных слов. Неясно только,  почему это всё происходит взамен привычных украинских слов.


    Бедный вертолёт! Который сменил своё название так много раз: вертольот, вэртолит, гэликоптрэр и собственно гвынтокрыл. Жутко осознавать, что большая часть инициированных переименований – это глупая гонка за традициями Запада. Украина, которая так гордится своей национальностью, напрочь забыла об этом и на пути к евро интеграции отрекается от всего с своего украинского, меняя на  иностранное. Новомодное слово «легитимный», было известно давно. Legitimus – в переводе с латыни, означает согласный с законами, законный. Украина всегда использовала именно вариант «законный» этого термина, теперь стала использовать «легитимный», как это делает Запад.
    На Украине есть поговорка «Хай гiрше, аби iнше», которая в переводе на русский звучит как «Пусть хуже, лишь бы иначе». С таким отношением к делу, прокатилась волна переименований городов и уиц Украины в рамках программы по декоммунизации, подогретой агонией русофобии на Украине. Город Днепропетровск, переименовали, лишь бы уйти от привязки к советскому революционеру. Немного не сообразив, городу дали название реки Днепр, исток которой находится в России и по праву делает её происхождение российским. Но, чтобы подчеркнуть украинство реки и города, его назвали не Днепр, а интерпретированным под украинский стиль названием Днипро.

    Предание украинских созвучий официальным названиям стало раздражать многих. Так, Армения, которая всё время была для Украины Арменiя, вдруг, стала Вiрменiя. Кто, ради всего святого, придумывает всю эту ересь и утверждает такие изменения? Откройте личность героя и отдайте его на растерзание патриотичному народу Украины. Читать стало просто невозможно, такое количество неизвестных никому слов и словообразований просто сводят с ума. Абитуриенты в этом году узнали, что поступают в «вишi» именно так теперь называются Высшие Учебные Заведения на Украине. Да куда дальше? На днях, Україна узнала, что исходя их этимологии самого слова «Украина» - у края, на украинском языке её должно называть «Вкраїна», и «на Вкраїнi» соответственно.
    Теперь понятен интерес Чубакки, в предвыборной компании Дарта Вейдера на Укриане и куда клониться изменение названия государства.

Ссылка на первоисточник
наверх